Tuesday, August 10, 2010

Flora de Bry

Flori par invenis tener est crescentibus annis (de Bry) - Herzog

Flori par invenis tener est crescentibus annis
A flower is like youth in the bloom of life



A flore accipias honeste vivere discas (de Bry)
A flore accipias honeste vivere discas
The flower teaches us to live honourably



Floris imago fugax rapidi nos admonit aevi (de Bry) - Herzog
Floris imago fugax rapidi nos admonit aevi
The fleeting presence of a flower warns us of a rapid lifetime



Florem si ostendet feret ipso tempore fructum (de Bry)
Florem si ostendet feret ipso tempore fructum
Like the flower, we will bear fruit in our own good time



Flowers in vase - 16th c. engraving by Theodore de Bry - Herzog
Flos speculum vitae modo vernat et interat aura
The flower mirrors life; it blooms and perishes in the air



O flos sic vernans iuvenili aetate pudorem (de Bry)
O flos sic vernans iuvenili aetate pudorem
Oh how you flourish shyly flower, the modesty of youth


16th c. engraving detail of grotesque faces on vase by Theodore de Bry
{detail from a different version of the plate immediately above}


This rare and very elegant suite of six flower prints was produced by the Flemish engraver, Johann Theodor de Bry, in the late 1590s. The series was based on paintings by a little known countryman of de Bry's, Jacob Kempener. But it was the engravings that proved to be the superior works of art, featuring grotesques, garlands and ornament on the vases and nearby insects to enhance the feeling of capturing still life, in concert with the blooming flowers.

The series was called 'Polyptoton de Flores' (The variance of the flowers) and the mottoes* themselves - devised by de Bry and featuring word plays in Latin hexameter - follow the theme of transience. Life is short, as with a flower's bloom.

De Bry certainly produced at least two versions of the suite: one of the images above features a Greek word or phrase in the motto. Obviously we are seeing two different copies above, but apart from the Greek one, both versions featured were printed from the same plates.

Those bordered in black were spliced together from screencaps and were sourced from the Virtuelles Kupferstichkabinett out of the Herzog August Bibliothek at Wolfenbüttel. They're easy to find searching on one of the artist names : I like these best because you can zoom to great magnification in a very large frame.

The other images above come from the Memory of the Netherlands collections. [I'm having trouble reaching the site at the moment, but again, it's pretty easy to find the images with the artist names]

De Bry's flower series was influential as a prototype among the artistic community as well; at least ten different artists had produced variants on the originals - some included extra accoutrements like birds on the tables - by 1625. A couple of examples of these are shown below (sourced from the British Museum Prints Database). The first pair by Sadeler is, I think most people will agree, of much higher quality than the version underneath by Tozzi. These were near-exact copies of de Bry, although in the reversed state. The de Bry originals remain the most exquisitely executed of all, for mine.

For A.N.



Engravings by Jan Sadeler, publisher, printer, printmaker of the
Stadeler dynasty in Antwerp, Cologne, Venice, Mainz & Frankfurt (d. ?1600)




Engravings by Pietro Paolo Tozzi, engraver and publisher in Padua (d. 1627)


*Thanks to KP for the translation (without context) and apologies if my subsequent tinkering extracted all poetic / romantic goodness from the lines.

9 comments :

peacay said...

Ah yes, I see now that the Greek word is undoubtedly 'polyptoton', meaning that is plate 1 bearing the series title.

Gilion at Rose City Reader said...

Those are wonderful! Thanks for posts like these.

Anonymous said...

Interesting! I only encountered the word polyptoton for the first time the other day (in Anita Albus's book 'The Art of Arts' - whose title is itself polyptotonic...)

Are those tulips in the title print, I wonder? If so, that's a fairly early appearance for a flower that Clusius had supposedly first planted in the Netherlands in 1593.

peggy aplSEEDS said...

so, so wonderful! thanks for being so generous!

Oscar Devonian said...

Wow, these are beautiful. The stillness and symmetery is unnatural to the point of being disconcerting and it's so compelling!

Karlina said...

Yes.Thanks.

Danielle Vasconcelos said...

Beautiful.
Lovely blog!

/Fashion Bowie

Aaron said...

I'm just wondering where you got the date 1590s for these. They seem like they should be later stylistically. Just wondering if you have a footnote on that one, because I'm trying to work out the dating on these. Thanks.

peacay said...

Aaron, that's a very good question and I can tell you - because I spent a lot of time looking around and remember very well - that it is a 'kind of' educated guess, not so much from the stylistic elements but from dates I noted in passing. I cannot point you to a web reference but I can tell you that late 1590s is probably solid. If it's wrong, it's not by much. Staedler's death was about 1600 and he copied from de Bry, if nothing else. But I suspect that earnest searching in subscription art sites or at a major library offline would be needed to confirm the date irrefutably.

Post a Comment

Comments are all moderated so don't waste your time spamming: they will never show up.

If you include ANY links that aren't pertinent to the blog post or discussion they will be deleted and a rash will break out in your underwear.

Also: please play the ball and not the person.

Note: only a member of this blog may post a comment.

 
Creative Commons License