Tuesday, September 11, 2007

Armenian Manuscript

manuscript in armenian script


aremenian manuscript


armenian illuminations


illuminated manuscript


armenian manuscript page


12th cent. manuscript page


manuscript illuminations


4 illuminated miniatures


medieval manuscript


manuscript - armenia


manuscript


illuminated page


illuminated page


Lviv manuscript detail


detail from medieval manuscript


2 illuminated manuscript details

You will be doing yourself a favour by clicking to enlarge these images - the detail is exquisite (the manuscript measures 32cm x 30cm [13 x 12 inches]).

This late 12th century illuminated manuscript in Armenian script is online in the Digital Library of Poland. [or: direct link to 800+ thumbnails = big pageload] {Thanks to Tomasz for the translation help!}

Whilst this exceptional Gospel work is in the Armenian language, it was actually produced in a Lviv scriptorium (in the west of modern Ukraine, not too far from the Polish border) in 1198. [modern Armenia is on the opposite side of the Black Sea] [wikipedia: Ukraine, Armenia, Lviv]

The complex history of the region is fairly baffling - the Kingdom of Armenia (which was the Kingdom of Cilesian Armenia at the time the manuscript was produced) never extended further west than the eastern side of the Black Sea as far as I can tell. Conflating language and country perhaps? Please enlighten me via a comment or email.

I feel fairly confident that this work is known (at least in Germany) as the Lemberg Gospel (Lemberg was the German name for Lviv). The manuscript was rediscovered at the end of hostilities in 1945. [Das Lemberger Evangeliar - translation]

Ornamental Arts in Armenian Manuscripts is an excellent site from Hayknet which is associated with the Yerevan Academy of Fine Arts and has a large gallery of manuscript decoration motifs and if I'm understanding correctly, plates 41-45 are indicative of the style of the probable illuminator of the Lemberg Gospel (Grigor). [see the essay]

{The commentary above should not be considered authoritative in any way. It's not so much 'slap dash' as much as the sources were difficult to judge in terms of veracity and translation was very much a problem. I was, and remain, unsure about the facts as stated and visitors are encouraged, at the very minimum, to read through the comments below... March 2014}

 
Creative Commons License